Visit the forum if you have a language query!

冰冻三尺,非一日之寒

simplified

traditional

冰凍三尺,非一日之寒

Mandarin

Etymology

Literally: Three feet of ice is not the result of one cold day.

Proverb

冰冻三尺,非一日之寒 (simplified, Pinyin bīng dòng sān chǐ, fēi yī rì zhī hán, traditional 冰凍三尺,非一日之寒)

  1. Rome wasn't built in a day.
  2. One can not become an expert in a difficult subject overnight.
    • 2004: Feng Wuyu (风无语), games.sina.com.cn (description of a video game called "Celestial Companion Fantasy")
      如此美景望而却步是非乖乖回到出生地打开地图寻找练功场所涉足江湖没有一技之长死于非命拼命打怪升级可是漫长埃哎冰冻三尺,非一日之寒十年一朝成名
      Wow, such beautiful scenery; in fact, it was a land of bandits and thieves that could cause a man to shrink back at the sight. Obediently, I returned to the place of my birth, opened a map, and looked for a place where I could learn how to fight. But once you set foot in the world of itinerant bandit warriors, if you have no kung fu fighting proficiency to begin with, who else can you blame but yourself if you get killed? I went to great lengths at the risk of life and limb, rising through the ranks; but, it seemed like it was taking forever. Alas, one cannot become an expert overnight. I cultivated my skills with the sword for ten years, all to make a name for myself someday.

External links

Elsewhere on the web

En-En

En-It

En-Fr

En-El

En-Sp

En-Mul

En-De

OnelookIATEIATEIATEIATEProZDict.cc
WordnikIATELinguee
GoogleIATE
Last modified on 19 April 2007, at 00:36