Visit the forum if you have a language query!

henda út um glugga

Icelandic

Etymology

From henda meaning "throw" + út meaning "out" + um meaning "of" + glugga the accusative form of gluggi meaning "window".

Verb

henda út um glugga

  1. to throw out a window, to defenestrate
    • Ég vil ekki henda honum út um gluggann.
      I don't want to defenestrate him.
    • Ekki henda kettinum út um glugga!
      Don't throw the cat out a window!

Usage notes

  • One puts the person or object whom one is to throw out the window after the verb henda and before the adverb út, in the dative.
    e.g. að henda konu (dative) út um glugga (note: konu is the dative of kona)
    to throw a woman out a window
    e.g. að henda manni (dative) út um glugga (note: manni is the dative of maður)
    to throw a man out a window
    e.g. að henda hesti (dative) út um glugga (note: hesti is the dative of hestur)
    to throw a horse out a window

See also

Elsewhere on the web

En-En

En-It

En-Fr

En-El

En-Sp

En-Mul

En-De

OnelookIATEIATEIATEIATEProZDict.cc
WordnikIATELinguee
GoogleIATE
Last modified on 22 August 2008, at 11:55