Visit the forum if you have a language query!

English

Alternative spellings

Pronunciation

Noun

Singular
si

Plural
{{{1}}}

si ({{{1}}})
  1. (music) A syllable used in solfège to represent the seventh note of a major scale.

Catalan

Etymology 1

From [[w:Template:lang:la language|Template:lang:la]][[Category:ca:Template:lang:la derivations]] si (if).

Conjunction

si

  1. if

See also

  • si bé
  • si de cas
  • si doncs no
  • si més no
  • si no
  • si per cas

Etymology 2

uncertain.

Noun

si m. (plural sis)

Singular
si m.

Plural
sis m.

  1. cavity, depression
  2. (anatomy) sinus
  3. (figuratively) uterus
  4. front portion of the breast
  5. (figuratively) heart
  6. estuary, bay
  7. (music) si
See also
  • si d'Abraham m.

Pronoun

si (stressed personal)

  1. oneself, each other
Usage notes

Si is the stressed (or "strong", or "tonic") form of the reflexive pronoun es: as such, it is used after prepositions.

See also
  • de si mateix
  • en si
  • entre si
  • fora de si
  • per a si
  • per si mateix
  • tornar en si

Czech

Pronoun

si (reflexive pronoun), dative

  1. myself
  2. yourself
    Posluž si. -- Serve yourself.
  3. himself
  4. herself
  5. itself
  6. ourselves
  7. yourselves
  8. themselves
  9. oneself

Synonyms

  • sobě

Related terms


Danish

Noun

si

  1. sieve

Dutch

Noun

si (plural si's, diminutive si'tje)

  1. musical note; ti

Esperanto

Pronoun

si (reflexive)

  1. himself, herself, itself, themselves, oneself

Ewe

Verb

si

  1. To escape.

French

Etymology 1

[[w:Template:lang:la language|Template:lang:la]][[Category:fr:Template:lang:la derivations]] si (if).

Pronunciation

Conjunction

si

  1. if

Etymology 2

[[w:Template:lang:la language|Template:lang:la]][[Category:fr:Template:lang:la derivations]] sic (so, thus).

Interjection

si

  1. yes (used to contradict a negative statement) (often followed by I do, he is, etc., in English to indicate contradiction rather than affirmation).
    Tu ne m’aimes pas, n’est-ce pas ? — Si!
    You don’t like me, do you? — Yes, I do!

Galician

Etymology

From [[w:Template:lang:la language|Template:lang:la]][[Category:gl:Template:lang:la derivations]] , ablative and accusative pronoun form.

Pronoun

si reflexive, sg. and pl.

  1. himself, herself, itself (reflexive singular third-person personal pronoun)
  2. themselves (reflexive plural third-person personal pronoun)

Usage notes

The form si is the reflexive pronoun only when used as a prepositional object. The direct and indirect object reflexive form is se.

Related terms

See also


Interlingua

Adverb

si

  1. yes

Italian

Etymology

[[w:Template:lang:la language|Template:lang:la]][[Category:it:Template:lang:la derivations]] se (reflexive third-person pronoun: him-, her-, it-, themselves).

Pronoun

si [[Category:Template:lang:it pronouns|si]]

  1. (Template loop detected: Template:context 1) one, you, we, they, people
    Note: In this sense, si is often translated using the passive in English.
    Examples:
    • Non si deve parlare così (One/You/We/They/People shouldn’t speak like that)
    • Si parla italiano qui (Italian is spoken here or One/You/We/They/People speak(s) Italian here)
  2. (reflexive) oneself, himself, herself, itself, themselves; (reciprocal) each other, one another.
    Examples:
    • Giovanni si è fatto male (Giovanni has hurt himself)
    • Carlo e Laura si amano (Carlo and Laura love each other)
    Note: With some verbs, si is not translated in English.
    Examples:
    • Marco si è rotto il braccio (Marco has broken his arm)
    • Si è svegliata alle nove (She woke up at nine)
  3. (the so-called si passivante, used to form the passive voice of a verb) it (but also see note below)
    Example: Si dice che Maria voleva uccidere Giovanni (It is said that Maria wanted to kill Giovanni).
    Note: In this sense, verb + si is often translated as become or get + past participle in English.
    Examples:
    • Ci vuole un po’ di tempo per abituarsi (It takes a while to become accustomed)
    • A Luca piace ubriacarsi (Luca likes to get drunk)

Usage notes

  • When si is part of an infinitive, it can be placed before it as a separate word, but more often it is attached to the end. In this case, the final -e of the infinitive is dropped, or, in the case of infinitives ending in -rre, the final -re is dropped. Examples: amare + si = amarsi; ridurre + si = ridursi.

See also


Latin

Conjunction

[[Category:Template:lang:la conjunctions|si]]

  1. if, supposing that
    Si versus horum duorum poetarum neglegetis, magna parte litterarum carebitis.
    If you neglect the verses of these two poets, you will miss a great part of literature.

Derived terms

Usage notes

  • The conjunction si is followed by a clause with an indicative verb.

Lojban

Cmavo

si

  1. (metalinguistic eraser) deletes the last word

Related terms


Mandarin

Pinyin

si

  1. A transliteration of any of a number of Chinese characters properly represented as having one of three tones, , , or .

Usage notes

English transcriptions of Chinese speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Chinese language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.


Norwegian

Etymology 1

Noun

si (uncountable)

  1. (music) seventh note of a major scale

Etymology 2

Synonymous with side (side)

Noun

si (uncountable)

  1. (singulare tantum) side
Usage notes

This term is only used idiomatically in the phrase på si.


Norwegian Bokmål

Etymology

From Old Norse segja

Verb

si (present tense sier, past tense sa, past participle sagt, imperative si)

  1. say

Derived terms

  • siende
  • sigende

References

  • si” in The Bokmål Dictionary / The Nynorsk DictionaryDokumentasjonsprosjektet.
  • si” in The Ordnett Dictionary

Portuguese

Portuguese personal pronouns (edit)
Number Person Subject Accusative case(direct object) Dative case(indirect object)
Singular First eu me mim
Second tu te ti
Third ele, ela lhe, o, a, se ele, ela, si
Plural First nós nos nós
Second vós vos vós
Third eles, elas lhes, os, as, se eles, elas, si

Pronunciation

  • Hyphenation: si

Etymology

[[w:Template:lang:la language|Template:lang:la]][[Category:pt:Template:lang:la derivations]] se (reflexive third-person pronoun: him-, her-, it-, themselves).

Pronoun

si (reflexive)

  1. oneself, yourself, himself, herself, itself, yourselves, themselves.

Slovak

Verb

byť (second-person singular: si)

  1. (you) are, (thou) art

Pronoun

si (or sebe, personal pronoun)

  1. Replaces the dative of a personal pronoun when the subject is of the same person as the dative object. Roughly comparable with to oneself or for oneself.
    Kupujem si topánky.I am buying myself shoes.
    Komu kupuješ topánky? Sebe.Whom are you buying the shoes for? Myself.

Spanish

Etymology

[[w:Template:lang:la language|Template:lang:la]][[Category:es:Template:lang:la derivations]] si (if).

Conjunction

si

  1. if

See also

  • si ... o

Swahili

Adverb

si

  1. not

Tagalog

Preposition

si

  1. Subject marker for personal names. It performs the same function as ang.

Volapük

Interjection

si

  1. yes

Elsewhere on the web

En-En

En-It

En-Fr

En-El

En-Sp

En-Mul

En-De

OnelookIATEIATEIATEIATEProZDict.cc
WordnikIATELinguee
GoogleIATE
Last modified on 5 November 2008, at 12:11