Visit the forum if you have a language query!

Appendix:Portuguese given names (2)

Definition from Dictionary, a free dictionary
Love is made by two people, in different kinds of solitude. It can be in a crowd, but in an oblivious crowd.
Louis Aragon
Jump to: navigation, search

Male names are marked with M, and Female with F.

A

  • Aarão (M)
  • Abel (M)
  • Abelardo (M)
  • Abraão (M)
  • Adalberto (M)
  • Adão (M)
  • Adelaide (F)
  • Adélia (F)
  • Adelina (F)
  • Adelino (M)
  • Ademar (M)
  • Adilmar
  • Adolfo (M)
  • Adriana (F)
  • Adriano (M)
  • Afonso (M)
  • Ágata (F)
  • Agostinho (M)
  • Aguinaldo (M)
  • Alarico (M)
  • Alberta (F)
  • Alberto (M)
  • Alda (F)
  • Aldina (F)
  • Aldo (M)
  • Alexandra (F)
  • Alexandre (M)
  • Alfredo (M)
  • Alice (F)
  • Alírio (M)
  • Aloísio (M)
  • Álvaro (M)
  • Alzira (F)
  • Amadeu (M)
  • Amália (F)
  • Amanda (F)
  • Amélia (F)
  • Américo (M)
  • Amílcar (M)
  • Ana (F)
  • André (M)
  • Andreia or Andréia (Brazilian Portuguese) (F)
  • Ângela (F)
  • Ângelo (M)
  • Angélica (F)
  • Angelina (F)
  • Aníbal (M)
  • Anita (F)
  • Antão (M)
  • Antero (M)
  • Antónia or Antônia (Brazilian Portuguese) (F)
  • António or Antônio (Brazilian Portuguese) (M)
  • Armando (M)
  • Arnaldo (M)
  • Artur (M)
  • Ava (F)
  • Augusta (F)
  • Augustina (F)
  • Augusto (M)
  • Aurélia (F)
  • Aurélio (M)
  • Aurora (F)

B

  • Balduíno
  • Baltasar or Baltazar
  • Bárbara
  • Barnabé
  • Bartolomeu
  • Beatriz
  • Belarmina
  • Belarmino
  • Belmiro
  • Benedita
  • Benedito
  • Bento
  • Berengária
  • Bernardete
  • Bernarda
  • Bernardo
  • Bernardina
  • Bernardino
  • Boaventura
  • Branca
  • Bráulio
  • Breno
  • Brígida
  • Brízida
  • Bruna
  • Bruno

C

  • Caetana
  • Caetano
  • Caio
  • Calisto
  • Camila
  • Camilo
  • Cândida
  • Cândido
  • Capitolina
  • Carina
  • Carla
  • Carlos
  • Carlota
  • Carmen or Carmem
  • Carolina
  • Casimiro
  • Catarina
  • Cássia
  • Cássio
  • Cátia
  • Cecília
  • Celeste
  • Célia
  • Celina
  • César
  • Cidália
  • Clara
  • Cláudia
  • Cláudio
  • Clementina
  • Clotilde
  • Conceição
  • Conrado
  • Constança
  • Constantina
  • Constantino
  • Corina
  • Cristiana
  • Cristiano
  • Cristina
  • Cristóvão
  • Custódia

D

  • Damião
  • Daniel(F)
  • Daniela
  • Daniele
  • Danilo
  • Davi (Brazilian Portuguese)
  • David
  • Débora
  • Denilde
  • Denise
  • Diana
  • Diogo (Diego is very common in Brazil, but it's Spanish)
  • Dionísio
  • Dina
  • Diná
  • Dinis
  • Dirce
  • Dirceu
  • Domingos
  • Donata
  • Donato
  • Doroteia or Dorotéia (Brazilian Portuguese)
  • Duarte

E

  • Edelberto
  • Edgar
  • Edite
  • Edmundo
  • Edna
  • Eduarda
  • Eduardo
  • Elia
  • Elias
  • Elisa
  • Eliseu
  • Elisabete or Elizabete
  • Elsa
  • Elvira
  • Elza
  • Ema
  • Emanuel
  • Emerenciana
  • Emília
  • Emílio
  • Epaminondas
  • Epifânia
  • Érica
  • Érico
  • Ermelinda
  • Ernesto
  • Esmeralda
  • Estanislau
  • Estefânia
  • Estela
  • Estêvão
  • Estrela
  • Eugénia or Eugênia (Brazilian Portuguese)
  • Eugénio or Eugênio (Brazilian Portuguese)
  • Eulália
  • Eunice
  • Eurico
  • Eusébio
  • Eva
  • Evandro
  • Evaristo
  • Ezequiel

F

  • Fábia
  • Fabiana
  • Fabiano
  • Fábio
  • Fabrício
  • Fátima
  • Fausta
  • Faustina
  • Faustino
  • Fausto
  • Felícia
  • Feliciana
  • Feliciano
  • Felício
  • Felismina
  • Félix
  • Fernanda
  • Fernandina
  • Fernando
  • Fernão
  • Filipa
  • Filipe (Felipe is very common in Brazil, but it's Spanish)
  • Filomena
  • Firmina
  • Firmino
  • Flávia
  • Flávio
  • Flor
  • Flora
  • Florbela
  • Florência
  • Florêncio
  • Floriano
  • Florinda
  • Florípes
  • Fradique
  • Francisca
  • Francisco
  • Frederica
  • Frederico

G

  • Gabriel
  • Gabriela
  • Gaspar
  • Gastão
  • Gaudêncio
  • Genoveva
  • George (variation of Jorge, with a similar pronunciation or the same pronunciation, from the archaic form Georgio, borrowed from Greek.)
  • Georgette, Georgina
  • Georgio, Giorgio
  • Geraldina
  • Geraldo
  • Gerard
  • Germana
  • Germano
  • Gertrudes
  • GianFrancesco
  • GianLuca
  • Gil
  • Gilberto
  • Gisele, Gisela, Giselda
  • Glória
  • Gonçalo
  • Graça
  • Graciano, Graciliano
  • Gregório
  • Guido
  • Guilherme
  • Guilhermina
  • Guiomar
  • Gustavo

H

  • Helena
  • Heitor
  • Hélia
  • Hélio
  • Hélder
  • Heloísa
  • Henrique
  • Henriqueta
  • Herculano
  • Hermínia
  • Hermínio
  • Hermenegildo
  • Higino
  • Hilário
  • Hipólito
  • Honorina
  • Honório
  • Horácio
  • Hugo
  • Humberto

I

  • Inês
  • Inácia
  • Inácio
  • Iolanda
  • Irene
  • Irina
  • Isabel
  • Isaura
  • Isilda
  • Isulina
  • Iva
  • Ivete
  • Ivo
  • Ivone

J

  • Jacinta
  • Jacinto
  • Jaime
  • Janete
  • Jeremias
  • Joana
  • João (Jean is very common in Brazil, but it's French)
  • Joaquim
  • Joaquina
  • Joel
  • Jonas
  • Jorge, also George, Georgio and Giorgio (Borrowed from Greek with the archaic form Georgio; It has a pronounce similar to the French form George, not like Jorge in Spanish)
  • Jorgina
  • José
  • Josefa
  • Josefina
  • Judite
  • Júlia
  • Júlio
  • Juliana
  • Juliano
  • Julieta
  • Justina
  • Justino
  • Juvenal
  • Juvina


M

  • Madalena
  • Mafalda
  • Magali
  • Magda
  • Manuel (Manoel is an archaic spelling)
  • Manuela (Manoela is an archaic spelling)
  • Márcia
  • Marco
  • Marcos
  • Marcela
  • Marcelina
  • Marcelino
  • Marcelo
  • Margarida
  • Maria
  • Maria João
  • Maria José
  • Mariana, Mariane
  • Marilda
  • Marília
  • Marina
  • Mário
  • Marisa, Marise
  • Marta
  • Martim
  • Martinho
  • Mateus (Matheus is an archaic spelling)
  • Matias
  • Matilde
  • Maurícia
  • Maurício
  • Maurílio
  • Mauro
  • Máxima
  • Máximo
  • Maximiliana
  • Maximiliano
  • Mercedes
  • Merciana
  • Miguel
  • Milene
  • Miquelina
  • Micaela
  • Miriam
  • Mónica or Mônica (Brazilian Portuguese)
  • Murilo

N

  • Nádia
  • Narciso
  • Natália
  • Natalina
  • Natalino
  • Natividade
  • Nelson (Portuguese American)
  • Nestor
  • Nicolau
  • Nicole
  • Norberto
  • Nuno

O

  • Octávia or Otávia (Brazilian Portuguese)
  • Octávio or Otávio (Brazilian Portuguese)
  • Odete
  • Odília
  • Odílio
  • Olavo
  • Olegário
  • Olga
  • Olímpia
  • Olímpio
  • Olívia
  • Olívio
  • Onofre
  • Orestes
  • Orlando
  • Óscar or Oscar (Brazilian Portuguese)
  • Osório
  • Otelo
  • Otília
  • Ovídio

P

  • Palmira
  • Palmiro
  • Pandora
  • Pascoal
  • Patrícia
  • Patrício
  • Paula
  • Paulina
  • Paulino
  • Paulo
  • Pedro
  • Penélope
  • Petronio
  • Piedade
  • Plácido
  • Plínio
  • Políbio
  • Prantelhana
  • Prazeres
  • Prímio
  • Priscila

Q

  • Querubim
  • Querubina
  • Quintiliana
  • Quintiliano
  • Quirina
  • Quirino
  • Quitéria
  • Quitério

R

  • Rafael
  • Rafaela
  • Ramira
  • Ramiro
  • Raimunda
  • Raimundo
  • Raquel
  • Raul
  • Rebeca
  • Regina
  • Reginaldo
  • Reinaldo
  • Renata
  • Renato
  • Ricardina
  • Ricardo
  • Rita
  • Rivelino
  • Roberta
  • Roberto
  • Rodolfo
  • Rodrigo
  • Rogério
  • Romão
  • Romeu
  • Rómulo/Rômulo (Brazilian Portuguese)
  • Ronaldo
  • Roque
  • Rosa
  • Rosália
  • Rosalina
  • Rosalinda
  • Rosana
  • Rosaura
  • Rúben or Rúbem
  • Rui
  • Rute

S

  • Sabrina
  • Salomão
  • Salomé
  • Salvador
  • Samuel
  • Sandoval
  • Sandra
  • Sandro
  • Sara
  • Sebastiana
  • Sebastião
  • Selma
  • Serafim
  • Serafina
  • Sérgio
  • Severino
  • Silvana
  • Silvano
  • Silvéria
  • Silvério
  • Sílvia
  • Sílvio
  • Silvina
  • Silvino
  • Simão
  • Simeão
  • Simone
  • Sofia
  • Solange
  • Solano
  • Sónia or Sônia (Brazilian Portuguese)
  • Susana

T

  • Tadeu
  • Tânia
  • Tatiana
  • Telma
  • Telmo
  • Teobaldo
  • Teodoro
  • Teodora
  • Teresa (Thereza is an archaic spelling)
  • Tiago (Thiago is an archaic spelling)
  • Timóteo
  • Tobias
  • Tomás (Thomaz is an archaic spelling)
  • Tomásia
  • Trajano

U

  • Ubaldo
  • Ulisses
  • Umbelina
  • Umbelino
  • Urbano
  • Úrsula

V

  • Valentim
  • Valentina
  • Valéria
  • Valério
  • Vanda
  • Vanésa
  • Vasco
  • Venâncio
  • Ventura
  • Vera
  • Verónica or Verônica (Brazilian Portuguese)
  • Vicente
  • Vinicius
  • Violante
  • Violeta
  • Virgília
  • Virgílio
  • Virgínia
  • Viriato
  • Vítor or Victor
  • Vitória
  • Viviana

X

  • Xavier
  • Xénia
  • Ximena
  • Xisto

Z

  • Zacarias
  • Zara
  • Zélia
  • Zelinda
  • Zilá
  • Zínia
  • Zita
  • Zoraide
  • Zuleica
  • Zuleide
  • Zulina
  • Zulmira

Observations

Portuguese given names have mainly Latin, Greek, Hebrew, or Germanic origins. The following are just a few examples:

  • Latin: Amanda, Mário, Marcelo, Caio, Patrícia, Victor, Priscila, Laura, Petrônio, Vicente
  • Greek: Alexandre, Filipe, Catarina, Margarida, Irene, Georgina, Alessandra
  • Hebrew: David, Isabel, João, Susana, Elias, Daniel, Gabriel, Sarah
  • Germanic: Roberto, Alberto, Adelaide, Adélia, Hermenegildo, Eduardo, Rodrigo, Gilberto, Ingrid

Other, less common source languages include:

  • Celtic languages: Viriato
  • Slavic languages: Estanislau, Tânia, Ivan
  • Arabic: Leila, Fátima
  • Basque: Xavier
  • Finno-Ugric languages: Átila
  • Persian: Zuleica

The names Maria and Ana (both feminine) are very popular combined with a second name. These days, almost every Portuguese woman over 50 is named "Maria Something" - often with a religious second name like Maria da Conceição (Conception), Maria da Assunção (Assumption), Maria do Céu (Heaven or Sky), etc. Nowadays, this tradition goes on, although the religious second names are now very uncommon (except maybe for Maria do Carmo). In the other hand, there are many girls called Maria Francisca, Maria Inês, Maria Teresa or simply Maria.

Around the 1960s, the name Ana became almost as popular as Maria for a first "combined" name - therefore, you can find many woman called Ana Paula, Ana Claudia, Ana Teresa, Ana Luísa, Ana Margarida, Ana Rita or even Ana Maria.

These women usually go by their second names.

For boys, the names João and José are also very used with a second name. The name Maria can be used for boys as a second name (José Maria, João Maria, Francisco Maria, António Maria...), often with a religious meaning (devotion to the Virgin Mary).

In Portugal, traditional names like Catarina, Joana, Mariana, Pedro, António or Gonçalo are very popular. Less historical names were gradually absorbed and became also very common, like Cátia, Sandra, Marisa, Fábio, Bruno or Ruben. The introduction of foreign names and new spellings has been stopped by strict naming laws - there is a list of officially approved names and if parents want to name their child something different, that name must be approved by the authorities.

In Brazil, while there are also naming laws, some local authorities are less willing to enforce the law in opposition to the parents right of choice, limiting the restrictions only to ensure the correct spelling of common names, and the avoidance of ridiculous names which would prove prejudicial to the child in the near and far future. As a result brazilians names are of many more different origins (e.g. Iara, Iracema, Jacira, Moacir - Amerindian origin). Some names are also more commonly found in their archaic spelling as exemplified by Manoel and Luiz (archaic spelling), instead of Manuel and Luis (current spelling).

Medieval names like Sancho, Brites, Mendo, Mécia or Sancha have now almost disappeared.

See also