Visit the forum if you have a language query!
Old French aloel, diminutive of aloe (“‘lark’”), from [[w:Template:lang:la language|Template:lang:la]][[Category:fr:Template:lang:la derivations]] alauda (“‘lark’”). The practice of serving stuffed larks led to an association with beef prepared in the same way, and ultimately to a specific cut of beef.
- IPA: /alwajo/
aloyau m. (plural aloyaux)
Elsewhere on the web