Visit the forum if you have a language query!
- A transliteration of any of a number of Chinese characters properly represented as having one of four tones, āng, áng, ǎng, or àng.
English transcriptions of Chinese speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Chinese language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
- Subject marker. It may be translated as "the", "a/an", or omitted, depending on context.
Elsewhere on the web