Visit the forum if you have a language query!

estar

Definition from Dictionary, a free dictionary
Life is raw material. We are artisans. We can sculpt our existence into something beautiful, or debase it into ugliness. It's in our hands.
Cathy Better
Jump to: navigation, search

Catalan

Etymology

From [[w:Template:lang:la language|Template:lang:la]][[Category:ca:Template:lang:la derivations]] stāre (stand), present active infinitive of stō (stand)

Verb

estar (first person singular present indicative estic, past participle estat)

  1. to be
  2. to stop

Usage notes

Estar in the sense of "to be" is used for a temporary state or for a position. See also: ésser.

  • Estic cansada. — “I'm tired.”
  • La Torre Eiffel està a París. — “The Eiffel Tower is in Paris.”

Estar + present participle forms the continuous tenses.

  • Ja està dormint. — “He's already sleeping.”

Conjugation

Related terms

References


Galician

Etymology

From [[w:Template:lang:la language|Template:lang:la]][[Category:gl:Template:lang:la derivations]] stāre (stand), present active infinitive of stō (stand)

Verb

estar (first-person sg present estou, first-person sg preterite estiven, past participle estado)
  1. to be

Usage notes

Like Portuguese and Spanish, Galician has two different verbs that are usually translated to English as “to be”. The verb ser relates to essence, origin, or physical description. In contrast, the verb estar relates to current state or position.

Conjugation

See also


Portuguese

Etymology

From [[w:Template:lang:la language|Template:lang:la]][[Category:pt:Template:lang:la derivations]] stāre (stand), present active infinitive of stō (stand)

Pronunciation

  • IPA: /esˈtaɾ/, /isˈtaɾ/, /iʃˈtaɾ/

Verb

estar (first singular estou, third plural estão)

  1. Indicates location in space; to be;
    Onde estás? - “Where are you?”
    Estou em casa. - “I am at home.”
  2. Denotes a transient quality; to be, to stay;
    O tempo estava frio. - “The weather was cold (at that moment).”
    Estás louco? - “Are you crazy (right now)?”
  3. Auxiliary verb for the progressive tense, precedes verb in gerund; to be.
    Ela está cantando? - “Is she singing?”
    Nos últimos dias, eles estão trabalhando muito. - “These past few days, they are working a lot.”

Conjugation

See also


Spanish

Etymology

From [[w:Template:lang:la language|Template:lang:la]][[Category:es:Template:lang:la derivations]] stāre (stand), present active infinitive of stō (stand)

Pronunciation

Verb

estar (first-person singular present estoy, first-person singular preterite estuve, past participle estado)

  1. To have a (transient) location in space. Cf. ser, quedar.
    ¿Dónde estás?
    Where are you?
    Estoy en casa.
    I am at home.
  2. Denotes a copula, in a transient fashion. Cf. ser.
    El tiempo estaba frío.
    The weather was cold [back then].
    ¿Estás loco?
    Are you crazy [right now]?
  3. Auxiliary verb for the progressive tense; precedes verb in gerund.
    Ella está cantando.
    She is singing.

Conjugation


Usage notes

Portuguese and Spanish have two different verbs that are usually translated to English as “to be”: ser relates to essence, contrasting with estar, which relates to state. Contrast the following:

  • El hombre está felíz.—“The man is [currently] happy.”
  • El hombre es felíz.—“The man is [always] happy.”
  • ¿Estás loco?—“Are you crazy [currently out of your mind]?”
  • ¿Eres loco?—“Are you crazy [permanently insane]?”

Derived terms

  • estar por + infinitive: “to be to be done”, “to be (still) undone”:
    Esto todavía está por hacer.—“This is still to be done.”

Related terms

See also

Elsewhere on the web

En-En

En-It

En-Fr

En-El

En-Sp

En-Mul

En-De

OnelookIATEIATEIATEIATEProZDict.cc
WordnikIATELinguee
GoogleIATE