Visit the forum if you have a language query!
- 1 English
- 2 Danish
- 3 Dutch
- 4 Hungarian
- 5 Mandarin
Third person singular
- (intransitive) To be or remain suspended
- The lights hung from the ceiling.
- (intransitive) To float, as if suspended.
- The smoke hung in the room.
- (intransitive) To be executed by suspension by one's neck from a gallows, a tree, or other raised bar, attached by a rope tied into a noose
- You will hang for this, my friend.
- (intransitive) (informal) To loiter, hang around, to spend time idly.
- Are you busy, or can you hang with me?
- I didn't see anything, officer. I was just hanging.
- (intransitive) (chess) to be vulnerable to capture.
- In this standard opening position White has to be careful because the pawn on e4 hangs.
- (intransitive) (computing) to stop responding to manual input devices such as keyboard or mouse
- The computer has hung again. Not even pressing <Ctrl>+<Alt>+<Del> works.
- When I push this button the program hangs.
- (transitive) to cause (something) to be suspended
- Hang those lights from the ceiling.
- (transitive) to place on a hook
- (transitive) to exhibit (a painting)
- (transitive) to apply (wallpaper to a wall)
- (transitive) to decorate (something) with hanging objects
- (transitive) (computing) to cause (a program or computer) to stop responding
- The program has a bug that can hang the system.
- (transitive) to execute (someone) by suspension from the neck
- The culprits were hanged from the nearest tree.
- (transitive) (chess) to cause (a piece) to become vulnerable to capture
- If you move there, you'll hang your queen rook.
- (transitive) To hold or bear in a suspended or inclined manner or position instead of erect
- He hung his head in shame.
- (intransitive) To "hang up" means to disconnect a telephone call.
- "Hang up my X" can mean "stop doing Y", where X is a characteristic kit item used in the sport or work occupation Y, e.g. "It's time I hung up my fins" may mean "Due to advancing old age I should stop scuba diving".
- (be or remain suspended): be suspended, dangle
- (float as if suspended): float, hover
- (be executed): go to the gallows, swing (informal)
- (loiter): hang about, hang around, loiter
- (in chess: be vulnerable to capture):
- (computing: stop responding): freeze, lock up
- (cause (something) to be suspended): suspend
- (to place on a hook): hook, hook up
- (exhibit): exhibit, show
- (apply (wallpaper to a wall)): put up
- (decorate (something) with hanging objects): bedeck, deck, decorate
- (computing: cause (a program or computer) to stop responding): lock up
- (execute (someone) by suspension from the neck):
- (in chess: cause to become vulnerable to capture):
- (hold or bear in a suspended or inclined manner or position instead of erect): drop, lower
- Strictly, the past tense of hang is hanged in the sense of "to be executed by suspension from the neck" and "to execute by suspension from the neck" and hung for all other meanings. However, this rule is not uniformly understood or observed; hung is sometimes substituted for hanged or, more rarely, vice versa. See also the etymology at top of this page.
- "Hanged" can also be understood as the simple past tense, but "hung" could be taken as the past participle of "hang".
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Help:How to check translations.
- The way in which something hangs
- This skirt has a nice hang.
- (computing) An instance of ceasing to respond to input devices
- We sometimes get system hangs.
From "hang sangwich", Irish colloquial pronunciation of "ham sandwich".
- (Template loop detected: Template:context 1) Cheap, processed ham (cured pork), often made specially for sandwiches.
- first-person singular present tense of hangen
- singular imperative of hangen
- IPA: /ˈhɒŋg/
hang (plural hangok)
- A transliteration of any of a number of Chinese characters properly represented as having one of four tones, hāng, háng, hǎng, or hàng.
English transcriptions of Chinese speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Chinese language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
Elsewhere on the web