Visit the forum if you have a language query!
Old English rekenen, gerecenian (“‘to explain’”); akin to Dutch rekenen, German rechnen, Old High German rahnjan, and to English reck, rake; the original sense probably being, to bring together, count together. See reck.
Third person singular
- To count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate.
- The priest shall reckon to him the money according to the years that remain. Lev. xxvii. 18.
- I reckoned above two hundred and fifty on the outside of the church. Addison.
- To count as in a number, rank, or series; to estimate by rank or quality; to place by estimation; to account; to esteem; to repute.
- He was reckoned among the transgressors. Luke xxii. 37.
- For him I reckon not in high estate. Milton.
- To charge, attribute, or adjudge to one, as having a certain quality or value.
- Faith was reckoned to Abraham for righteousness. Rom. iv. 9.
- Without her eccentricities being reckoned to her for a crime. Hawthorne.
- (colloquial) To conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose; -- followed by an objective clause;
- I reckon he won't try that again.
- (intransitive) To make an enumeration or computation; to engage in numbering or computing.
- To come to an accounting; to make up accounts; to settle; to examine and strike the balance of debt and credit; to adjust relations of desert or penalty.
- Parfay," sayst thou, sometime he reckon shall." Chaucer.
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Help:How to check translations.
Elsewhere on the web